﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「留學通-留學遊學部落格」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.studyabroadmaster.com/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog</link>
	<description>來一趟留學通,讓您留學遊學之路一路暢通</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Feb 2010 13:48:20 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>由 WENDY 發表的 downloads 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/downloads/comment-page-1/#comment-125</link>
		<dc:creator>WENDY</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:48:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/download/#comment-125</guid>
		<description>妳好
我有興趣參加FIT的暑期密集班
想下載有關時尚服裝的辭彙
但是我不太會用耶...
請問是要點哪裡download?
可以寄給我嗎?
thx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>妳好<br />
我有興趣參加FIT的暑期密集班<br />
想下載有關時尚服裝的辭彙<br />
但是我不太會用耶&#8230;<br />
請問是要點哪裡download?<br />
可以寄給我嗎?<br />
thx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Charles 發表的 downloads 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/downloads/comment-page-1/#comment-123</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 08:23:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/download/#comment-123</guid>
		<description>awsome
:)))))))))))))))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>awsome<br />
 <img src='http://www.studyabroadmaster.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ))))))))))))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 andy 發表的 downloads 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/downloads/comment-page-1/#comment-110</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 15:59:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/download/#comment-110</guid>
		<description>thx!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thx!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 dollar 發表的 簡易焗烤白菜 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2008/10/03/%e7%b0%a1%e6%98%93%e7%84%97%e7%83%a4%e7%99%bd%e8%8f%9c/comment-page-1/#comment-105</link>
		<dc:creator>dollar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 05:15:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/?p=92#comment-105</guid>
		<description>呵呵....很高興你喜歡這個食譜
也謝謝你留言鼓勵（雖然我知道你已經留言一個月了）
濃縮奶水其實就是 evaporated milk
你可以找看看，加了之後會夠有濃濃奶香唷</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵&#8230;.很高興你喜歡這個食譜<br />
也謝謝你留言鼓勵（雖然我知道你已經留言一個月了）<br />
濃縮奶水其實就是 evaporated milk<br />
你可以找看看，加了之後會夠有濃濃奶香唷</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Jessica 發表的 簡易焗烤白菜 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2008/10/03/%e7%b0%a1%e6%98%93%e7%84%97%e7%83%a4%e7%99%bd%e8%8f%9c/comment-page-1/#comment-96</link>
		<dc:creator>Jessica</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 04:16:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/?p=92#comment-96</guid>
		<description>這是ㄧ個很棒的食譜
我這個周末做了  很讚
謝謝分享(雖然我知道這已經是ㄧ年以前的文章了  hee! )

BTW, 濃縮牛奶你在這裡指得是甚麼? 我指英文名字  因為我不是很了解  所以我沒加  可是吃起來整個效果還是很好  大家讚不絕口

因為我以前在台灣  也最喜歡吃飲茶的烤白菜了
在一次謝謝 Dollar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>這是ㄧ個很棒的食譜<br />
我這個周末做了  很讚<br />
謝謝分享(雖然我知道這已經是ㄧ年以前的文章了  hee! )</p>
<p>BTW, 濃縮牛奶你在這裡指得是甚麼? 我指英文名字  因為我不是很了解  所以我沒加  可是吃起來整個效果還是很好  大家讚不絕口</p>
<p>因為我以前在台灣  也最喜歡吃飲茶的烤白菜了<br />
在一次謝謝 Dollar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Lyla. 發表的 [網站介紹] n詞酷 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2008/12/04/%e7%b6%b2%e7%ab%99%e4%bb%8b%e7%b4%b9-n%e8%a9%9e%e9%85%b7/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>Lyla.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 09:12:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/?p=105#comment-72</guid>
		<description>n詞酷最近好像多加了一些新功能
叫n詞酷 Hi!
是個學英文的社群網站(似乎是個找一起學習朋友的好地方)

http://www.nciku.com.tw/space/

我還在摸索中XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>n詞酷最近好像多加了一些新功能<br />
叫n詞酷 Hi!<br />
是個學英文的社群網站(似乎是個找一起學習朋友的好地方)</p>
<p><a href="http://www.nciku.com.tw/space/" rel="nofollow">http://www.nciku.com.tw/space/</a></p>
<p>我還在摸索中XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 mimi 發表的 簡易焗烤白菜 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2008/10/03/%e7%b0%a1%e6%98%93%e7%84%97%e7%83%a4%e7%99%bd%e8%8f%9c/comment-page-1/#comment-69</link>
		<dc:creator>mimi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 22:20:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/?p=92#comment-69</guid>
		<description>你寫的很生動可愛
我看了也很躍躍欲試!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你寫的很生動可愛<br />
我看了也很躍躍欲試!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 dollar 發表的 [網站介紹] n詞酷 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2008/12/04/%e7%b6%b2%e7%ab%99%e4%bb%8b%e7%b4%b9-n%e8%a9%9e%e9%85%b7/comment-page-1/#comment-68</link>
		<dc:creator>dollar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 10:42:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/?p=105#comment-68</guid>
		<description>Dear Cooler,

謝謝你的資訊喔
有機會的話希望能被徵選上唷～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Cooler,</p>
<p>謝謝你的資訊喔<br />
有機會的話希望能被徵選上唷～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 dollar 發表的 GRE Power Prep 軟體下載 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2007/07/23/gre-powerprep-student-version-download/comment-page-1/#comment-67</link>
		<dc:creator>dollar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 10:38:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/2007/07/23/gre-powerprep-student-version-download/#comment-67</guid>
		<description>To Julia:

不能安裝有沒有什麼錯誤訊息呢？
有錯誤訊息我比較好幫你查看看喔</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To Julia:</p>
<p>不能安裝有沒有什麼錯誤訊息呢？<br />
有錯誤訊息我比較好幫你查看看喔</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 cooler 發表的 [網站介紹] n詞酷 迴響</title>
		<link>http://www.studyabroadmaster.com/blog/2008/12/04/%e7%b6%b2%e7%ab%99%e4%bb%8b%e7%b4%b9-n%e8%a9%9e%e9%85%b7/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>cooler</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 14:48:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.studyabroadmaster.com/blog/?p=105#comment-66</guid>
		<description>Hi ， 我剛發現，n詞酷現在有在做徵文活動，還沒截止，要不要把您的這篇介紹文章拿去拿獎品呢？活動的網址是：http://blog.nciku.com.tw/blog/?p=120</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi ， 我剛發現，n詞酷現在有在做徵文活動，還沒截止，要不要把您的這篇介紹文章拿去拿獎品呢？活動的網址是：http://blog.nciku.com.tw/blog/?p=120</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
